Жил кораблик - веселый и стройный. Над волнами, как сокол парил. Сам себя, говорят, он построил, Сам себя, говорят, смастерил. Сам смолою себя пропитал, Сам оделся и в дуб, и в металл, Сам повел себя в рейс, Сам свой лоцман, Сам свой боцман, Сам свой капитан! Шел кораблик, шумел парусами, Не боялся нигде ничего, И вулканы седыми бровями Поводили при виде его. Шел кораблик по летним морям, Корчил рожи последним царям, Все ли страны в цвету, Все ль на месте, - Все записывал, все проверял... Раз пятнадцать, раз двадцать за сутки С ним встречались другие суда: Постоят, посудачат минутку - И опять побегут - кто куда... Шел кораблик, о чем-то мечтал, Все, что видел, на мачты мотал, Делал выводы - сам! Сам свой лоцман, Сам свой боцман, Сам свой Капитан!
Новелла МАТВЕЕВА, 1961
Мой караван шагал через пустыню, Мой караван шагал через пустыню, Первый верблюд о чем-то с грустью думал, И остальные вторили ему. И головами так они качали, Словно о чем-то знали, но молчали, Словно о чем-то знали, но не знали, Как рассказать, когда, зачем, кому... Змеи шуршали Среди песка и зноя... Что это там? Что это там Такое? Белый корабль, Снастей переплетенье, Яркий флажок, кильватер голубой... Из-под руки смотрю туда, моргая: Зто она! Опять - Фата-моргана! Это ее цветные сновиденья, Это ее театр передвижной! Путь мой далек, На всем лежит истома. Я загрустил: не шлют письма из дома... "Плюй ты на все! Учись, брат, у верблюда!" Скажет товарищ, хлопнув по плечу. Я же в сердцах пошлю его к верблюду, Я же - в сердцах - пошлю его к верблюду: И у тебя учиться, мол, не буду, И у верблюда - тоже не хочу. Друг отошел и, чтобы скрыть обиду, Книгу достал потрепанную с виду, С грязным обрезом, в пестром переплете, - Книгу о том, что горе - не беда... ...Право, уйду! Наймусь К фата-моргане: Стану шутом в волшебном балагане, И никогда меня вы не найдете: Ведь от колес волшебных нет следа. Но караван все шел через пустыню, Шел потому, что горе - не беда. 1962
Новелла МАТВЕЕВА, 1962
Выложено на сайт в 1998 году